- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
2 D# _1 s! n6 ~7 A& M( m1 s6 }) C( [! C- y- J* W
大小:130M& S4 _ b+ T8 n3 c( p
編碼:x2646 G% @1 P4 C6 T: g
時間:29分鐘
) ]% e- f5 d" A b' s. P( @修正:有* h3 G; h2 g1 O3 S& m# b4 M
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
) D k* I W% m) W9 g: L備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品" W% g7 U; ^ k+ ~* W
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊( X( a) I8 I# ?# D
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)! y; g) V# ~6 a; Y3 a
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)$ F0 O4 n; O K# x: k0 [
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=# q _ e0 J( i. X6 O% |; k: T
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
" _, f6 p# T! M本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
$ Y6 I W, k; r例一:9 o5 i' x, O) g% ?* B5 A
4 ]8 f& T& {5 G" S& @/ {
![]()
! z Y% h$ q ^7 i, \; H" j+ h# I
例二:
5 K2 B0 M# K1 Q; k0 O1 j$ [7 G" L+ h0 k5 T# J0 l
3 G1 @" _5 D" V9 H" d6 z
s, _1 B. ~; k1 z5 A
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
! x3 l$ `8 p& Q/ }. m除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
# A8 q& G7 u8 b" y! u不說話直接上圖7 L6 y$ W0 M9 c, ?3 u
效果比較
3 o0 v J J$ V+ V. c片源(800×450):; O" N& @6 y7 i/ I9 ^* A
' l4 h& F5 {% t4 `) K![]()
# i: S: d% t& V" o, c# @; S% t
9 |' t! l5 Y4 t4 p某so called HD(720×480):
! e0 R$ A% P2 M7 c4 U" i" I# E1 S* G+ w3 ~
5 s3 ], r/ T1 {6 n7 z$ }+ z
8 q. ]( K8 @3 c8 O3 f
foxsub版(720×480):1 s3 K3 @6 G. _0 k4 v
L8 f1 r7 a9 M, t+ Y9 r# s' S' G* A
![]()
, N3 s3 o4 ]6 G! l8 D$ }
& E$ l( }7 ]; B: ]" ], U8 r. p5 H-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由* r* C" T5 [! d; U$ d# b# b, o
) s& Q' d; Z1 a8 L/ H$ A
/ J1 ^$ ~! U/ G( ]種子地址
) S/ f% G' f; z0 I m4 d2 D, n& ?4 Q9 Q
" d: a; w' x+ ~+ N: z- x
/ @8 g. K) c% T$ E; U% M5 l9 I* p; T7 ~0 f6 E
! |& [* m" ^$ S7 w/ J
|
|