- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
2 I0 k8 A% M: y! U1 L, @# D5 {0 Z2 x
! z. F! L& @! F大小:130M
/ R( x4 \& o; u+ `編碼:x264
3 B, I% A) J m7 U& }$ m時間:29分鐘
) ~$ a w' ] W6 M2 x修正:有
3 U3 E* ?8 t8 k. m做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種5 j0 ~5 H+ Z) U- {. x" _
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
, [: X, B, e( K) ?" Q本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊5 z; V% R9 _( c% k$ [
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……) Z H" J& f2 i
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
+ m' }& }( S1 ~0 s1 U某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=2 j2 U/ ~" b& ?; z9 J1 d
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物9 L9 ~- x _1 G5 M a
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀6 y j9 _/ {( R
例一:" r5 T9 ?; S, K4 |" M
$ D' X; U" U( E% ]9 B6 a
- |( Y) Z. j6 A% J2 m
9 n, `0 W4 c( L# N7 j1 n例二:1 Z$ K7 M0 y7 U
8 s# X5 `7 m, H4 h
6 _: ^ |9 ^ B+ S& v q" J, W7 y
9 ?3 {; V$ a: q9 c! I
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-9 \: m+ u4 c( Z. J; ]
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
3 }% E; o! p: G. B9 J+ C不說話直接上圖
( X1 {7 x; @) N- C6 H效果比較
- P6 K$ T! q. w! _, ?, X片源(800×450):. G; R: J3 i( [
. M1 [3 D1 U1 P; s: z8 e![]()
) i- c3 B# b9 |
; r# {+ [ M4 D+ t7 w( E某so called HD(720×480):9 X9 [4 I4 h4 z9 w# p3 R
7 K% l) f5 c! E8 F; l
![]()
6 W7 U2 `# w: v3 [; b8 e- @6 X# [0 k4 h1 }1 ~/ ]2 [: _
foxsub版(720×480):
& L, D0 P- N4 s% T: H9 o+ S! u1 w; c$ [) N
1 f1 ^2 M& X8 j" S$ V8 v& Q
5 h% n- b% G- R3 N9 l0 p-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
, j: Z% w8 e' a' T1 _" J) f
+ ]" }' R/ a" E7 o& c4 J4 N9 d7 o8 C/ d& k B4 U" H/ ~/ G9 }
種子地址
+ S. V: V9 }7 j" J- V6 z" d" _, A
/ y9 e7 S4 W' \* ?2 x6 a0 {
! l" C, ], t6 M! \+ J( ]; ?) {. S( j' p5 X# l
, p9 q' k0 y, Y6 r |
|