- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
7 g4 x- [( ^5 _1 P6 ~" w& Q9 }
6 M% t; W- j! s大小:130M
' W S9 T* D4 J$ f編碼:x264
- C x4 I6 y1 O2 S時間:29分鐘4 _. U w: R k' b% ~
修正:有
5 ~/ d% i. ~2 i$ {/ U) t做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種: R# `" C" a4 i) Q, v! T3 ~
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品( C6 M$ y) b# @8 m; w9 X S5 @: Q
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊- I7 f: O( d4 o
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)* a0 O5 P( B4 W5 }0 H
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
5 M ]9 Q! T4 m [) a4 i4 Y1 G' [某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
2 P! i7 s( l1 ?) a此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物# O, B6 T! G8 U# M6 D) R
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
8 y9 l) D) I& N( }/ G例一:2 K) c8 `3 O2 ]) y w
- d a4 w4 Y! I+ v
% R! d) o* J4 ?1 T3 `
$ q9 m2 S% X1 Y4 q9 o' ~/ o9 y例二:
* @: S7 J' ?. H- S9 e4 x3 E, |8 G6 ]6 R6 B6 M& x5 \2 ^
![]()
7 x6 H/ `' S; d$ j) W0 w w" r& }, i' p1 D
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
" v7 S' R+ f' r除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
1 G! [2 ~2 a# [ f1 k+ @! l( ~不說話直接上圖
2 T) J- L+ _# o效果比較
4 Y6 O- R; e- |- p片源(800×450):1 ^/ x$ y3 T, a# ]" a
0 M. E9 h8 i+ W( ^* j) j B * _& |* b6 W6 X+ R! d
$ N! A1 u# w& u% }* r ?
某so called HD(720×480):
) L' K: Q& A0 c: L3 V4 q/ E3 G
- W; T% e* |+ T: y. W![]()
?; x0 V( o& W- G5 `( z7 ~
, M# G) U6 j9 s9 {0 S- L3 }. g! sfoxsub版(720×480):/ T e: n4 ]. m
$ o! e" @) z* P; t![]()
1 @" V4 N) k: G. y
" ^, u/ z8 {6 U+ r+ ` r5 l5 i-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
' k% s6 C% M/ O0 y2 A+ J3 ` n' t" s& _! S
2 E/ o& i& ?# Y! t |% G
種子地址
: v, t: Q& o2 U; h9 b
5 p, y$ O; M9 M0 l a: m4 l9 e: f s* v# y. @
- r0 l* P* Q6 s2 e8 f5 X
5 r, F+ m& O) ?+ Z6 W
3 w: j8 e1 [. s! }# e" E$ x' t |
|